Thursday, December 14, 2017

A mono-opera for Emily

On Thursday, December 14, 2017 at 7:51 am by Cristina in , , , , , ,    No comments
Operawire has an announcement:
Tenri Cultural Institute has announced the world premiere of “Emily Brontë – Through Life and Death, A Chainless Soul,” a poetic mono-opera in one act based on selected poems of Emily Brontë by composer Akemi Naito.
The opera is set to make its world premiere on Friday, Jan. 5, 2018, followed by a second performance on Jan. 6. The work will honor the 200th Anniversary of the birth of Emily Brontë in 2018. The work is a collaboration with mezzo-soprano Jessica Bowers, pianist Marilyn Nonken, actor Robert Ian Mackenzie, and visual artist Toshihiro Sakuma., whose “Healing” exhibition will be on view. Each of the performances will also include a pre-performance reading of the seven poems by the actor Robert Ian Mackenzie.
Composer Naito, whose work has been featured all over the world noted, noted, “I wanted to express Emily Brontë herself in this work, using her poetry as the text. Because of the extraordinarily powerful inner voice that resonates in her poetry and the root of her creativity coming from deep within her spirit, I felt it would make a perfect libretto. I have felt a deep connection with her poetry for decades, and knowing that the year 2018 is the bicentennial of her birth, the idea of this composition seemed a natural way to celebrate her, and hopefully expand the audience and venue for new music.” (Francisco Salazar)
And more Emily Brontë-related music as NPR has chosen 'The 100 Best Songs Of 2017' and among them is
15. Estonian Philharmonic Chamber Choir
"Fall Leaves Fall"The tightly-wound emotions and windswept moors of Emily Brontë's poetry shimmer and soar in brilliant writing for chorus and string orchestra by Tõnu Kõrvitz, one of Estonia's rising composers. "Fall Leaves Fall," with its nocturnal themes, begs for long nights and short, dreary days. Like Van Gogh's "Starry Night," the music swirls in bold, dark strokes for the strings (especially cellos), which entwine with female voices, radiant as moonlight, from the Grammy-winning Estonian Philharmonic Chamber Choir. (Tom Huizenga)
According to KCRW, Wuthering Heights is one of several books 'to restore your faith in the human spirit'.
I stayed away from this classic for years until I read about it in Bataille’s Literature and Evil. Evil? Yes, absolutely. The poetic and dark Bronte has written one of the scariest books about passion in literature. (Michael Silverblatt)
And another list, this one compiled by Bustle, of '13 Unexpectedly Creepy Books That Will Keep You Up All Night Long', which includes
'Jane Eyre' by Charlotte Brontë
Charlotte Brontë's famous novel is known for being an early feminist milestone, or for being an emblem of British colonialist thinking, but it's not usually remembered as creepy. But boy is it creepy. Most of the novel is a haunted house tale, as Jane wonders who could be walking the dim halls of Thornfield in the dead of night. (Charlotte Ahlin)
Los Angeles Review of Books interviews Sarah Mesle and Sarah Blackwood, creators of Avidly, who are about to launch a new book imprint, Avidly Reads.
So then why a book series? Partly, some more time opened up for us, and we wanted to fill it by giving some of our writers a chance to explore something bigger than just a single song or movie or even TV show. Our tagline for the Avidly Reads series is: “a series of short books about how culture makes us feel,” and each book will get after not just a particular event, but rather what we’re calling a cultural phenomenon. (So like: not Jane Eyre, but rather, “Girl Books” or “Madwomen,” or even “Empire Waists.”) (Evan Kindley)
Los Angeles Review of Books also features Elizabeth Hardwick’s Essays:
Women writers — and women in literature more generally — were the focus of Hardwick’s most influential collection of essays, Seduction and Betrayal, published in 1974. (Regrettably, and a little ill-advisedly, it is not included in The Collected Essays; it was reissued separately, in 2001, also by NYRB Classics.) These stirring, evocative portraits — of the Brontë sisters, Zelda Fitzgerald, Sylvia Plath, Virginia Woolf, Dorothy Wordsworth, and others — have sometimes been viewed as a veiled response to Lowell’s betrayal, though this notion seems reductive, as if Hardwick needed Lowell to betray her in order to challenge perceived truths about literary history. Seduction and Betrayal was a challenge to precisely such notions: the romantic view that women writers are either victims or heroines (or both). [...]
She was not a romantic of the self; living with Robert Lowell and witnessing the self-destruction of so many of her contemporaries (Randall Jarrell, Sylvia Plath, John Berryman) probably inoculated her against the myths of the mad genius. Thus what she admired in the Brontë sisters was not the romantic notion of them having managed to write any novels at all but rather “the practical, industrious, ambitious cast of mind too little stressed. Necessity, dependence, discipline drove them hard; being a writer was a way of living, surviving, literally keeping alive.” (Morten Høi Jensen)
Les Soeurs Brontë (in French) has a selection of gifts for Brontë fans.
12:30 am by M. in ,    No comments
Tomorrow an annual Christmass-y tradition in Thornton, organized by the Brontë Bell Action Group:
Carols in the Bell Chapel
Thursday 14th Dec 6.30pm

Don't forget your torch and lantern. Mulled wine and mince pies afterwards.

Wednesday, December 13, 2017

Wednesday, December 13, 2017 10:18 am by Cristina in , , , , , , , , ,    No comments
In The Spectator, Selina Mills argues that we should get rid of our Victorian 'notions of disability'.
Of course, it’s hardly surprising that Dickens — and many other 19th- and early 20th-century novelists — would use Tiny Tim in this way. At that time, any physical or mental impairment was seen as a burden — something that should be hidden and pitied — or a signal of retribution. Just think of Rochester going blind in Jane Eyre, or Louisa M. Alcott ensuring Beth dies of some unknown disease. Victorians defined disability as something that prevented you from participating in the new industrialised society or, more importantly, from working and contributing to society. Just think of workhouses. But this is exactly my point. We are not in the Victorian age, and it is time to update our notions of disability.
The Independent also looks back on Victorian times in a review of the screen adaptation of Margaret Atwood's novel Alias Grace.
Alias Grace thus differs from the standard format of female-led and orientated costume drama in two significant ways. First, reflecting their basis in the novels of 19th century authors such as Jane Austen, George Eliot or the Brontës, mainstream costume dramas rarely feature women below the lower middle-class. By contrast, Alias Grace focuses throughout on the grim lives of domestic servants. Perhaps more significantly, it presents them as intelligent characters who resent their “betters” and perceive class and gender inequality as arbitrary and unfair. (Roberta Garrett)
Seacoast Online recommends A Secret Sisterhood: The Literary Friendships of Jane Austen, Charlotte Brontë, George Eliot, and Virginia Woolf, by Emily Midorikawa and Emma Claire Sweeney.
While male literary friendships are the stuff of legend, from Byron and Shelley to Hemingway and Fitzgerald, the collaborations of female authors have received much less attention. This book redresses that, shedding light on a range of creative friendships between Austen, Brontë, Eliot, and Woolf and other women writers such as Harriet Beecher Stowe and Katherine Mansfield. Woolf and Mansfield had a particularly complex relationship, exchanging brutal barbs and compliments in a prolonged literary cat and mouse game. Drawing on previously unpublished diaries and letters, this is a marvelous telling of the lost stories of these women writers. (Frank Dehler)
WPSU has selected the '50 Best Albums Of 2017' and we are surprised to find this:
33. Estonian Philharmonic Chamber Choir
Moorland Elegies (Kõrvits)
In this stunning album, a rising star among Estonian composers, Tõnu Kõrvits, transforms the poetry of English novelist Emily Brontë into cinematically vivid postcards for choir and strings from the windswept moors of the 19th century. Like her novel Wuthering Heights, these nine poems are haunted by restless moonlit nights, lost lovers and coiled emotions. Kõrvits' musical palette is uncommonly wide, pushing the Grammy-winning Estonian Philharmonic Chamber Choir into luminous murmurs, swooping cries and swirling colors. His nuanced treatment of Tallinn Chamber Orchestra strings amounts to creating an entirely separate dramatic character. And at times it's hard to tell the string choirs from the real choristers. Anyone who thinks choral music is a fusty relic of the church needs to hear this album. (Tom Huizenga)
City A.M. uses the hilarious sketch by Monty Python, Wuthering Heights in semaphore, to make a point:
 A famous Monty Python sketch depicts the novel Wuthering Heights, not in words but in semaphore, a nineteenth century technology. Many senior managers seem to remain stuck at this level of communications technology. (Paul Ormerod)
If you are interested in the subject, the Haworth public toilet saga continues in Keighley News. Also in Keighley News, we find a local young singer whose publicists have described as 'a modern Heathcliff'. She Reads Novels posts about Sarah Shoemaker's Mr Rochester. Monologue Blogger discusses 'The Reincarnations of Jane Eyre Throughout Cinema History' while Marissa Danielsen focuses on the 1996 adaptation.
12:30 am by M. in ,    No comments
Amazon's Audible has published a new Wuthering Heights audiobook:
Wuthering Heights: An Audible Exclusive Performance 
Audiobook – Unabridged
Published by Audible (12 h, 21 min)
Emily Brontë (Author),‎ Joanne Froggatt (Narrator),‎
Introduction by Ann Dinsdale. Read by Rachel Atkins

In an Audible Exclusive production, Golden Globe winner Joanne Froggatt gives a powerhouse performance of Wuthering Heights, Emily Brontë's only published novel. This edition features an exclusive introduction written by Ann Dinsdale, Chief Curator of the Brontë Museum.

Tuesday, December 12, 2017

Tuesday, December 12, 2017 7:57 am by Cristina in , , , , ,    No comments
Giles Coren writes about his film I Hate Jane Austen (sic) in The Times:
John Mullan, professor of English at University College London and the greatest Austen scholar of our day, admitted that I was in good company in mistrusting her, alongside Charlotte Brontë, Joseph Conrad, Henry James and Mark Twain. He explained that their problem was that “they didn’t get any of the jokes. They just didn’t see how funny she was.” Well, them and me both. Mullan spoke of the beautiful “Swiss watch” mechanics of the novels, the “miracle” of the plots, and he placed her, without appearing to jest, alongside Shakespeare. What a clown!
By the way, New Statesman has already replied to Giles Coren's boutade in Why I Hate Giles Coren.

The Guardian is looking at the best films of 2017 in the US and Lady Macbeth is one of them:
Katherine is to excite the kind of unjust punitive outrage that Charlotte Brontë’s Jane Eyre triggers in her relations and at her boarding school for orphaned girls. (Peter Bradshaw)
FilmFare lists the most memorable performances of Indian actor Dilip Kumar.
Sangdil (1952)
Jane Eyre, anybody? Sangdil is an adaptation of Charlotte Brontë’s classic novel. Dilip plays a brooding Rochester to Madhubala’s spirited Jane. Charlotte would have enjoyed watching this song and dance melodrama with her sisters. The two actors looked made for each other and it’s said that their romance first blossomed on the sets of Sangdil. (Devesh Sharma)
La Stampa (Italy) features Branwell Brontë.
Sfortunato in amore e in poesia il fratello cancellato delle Brontë
In mostra nella casa di famiglia nel West Yorkshire i dipinti di Patrick Bramwell, che nella pittura trovò rifugio dai dispiaceri
È velata dal mistero la vita di Patrick Branwell. Di sicuro, il quarto dei fratelli Brontë, di cui il Parsonage Museum, allestito nella casa di famiglia nel West Yorkshire, celebra (sino al 31 dicembre) il bicentenario della nascita con una mostra dei suoi dipinti e disegni, era più timido delle sorelle Charlotte, Emily e Anne. (Luca Bergamin) (Translation)
El colombiano (Colombia) discusses women writers and mentions the Brontës' use of pseudonyms.  On Facebook, the Brontë Parsonage Museum posts about opening times in the coming weeks.
12:30 am by M. in , ,    No comments
A new scholar book with Brontë-related content:
Biographical Misrepresentations of British Women WritersA Hall of Mirrors and the Long Nineteenth Century
Editors: Ayres, Brenda (Ed.)
Palgrave MacMillan
ISBN 978-3-319-56750-1

This book is an investigation of the biases, contradictions, errors, ambiguities, gaps, and historical contexts in biographies of controversial British women who published during the long nineteenth century, many of them left unchecked and perpetuated from publication to publication. Fourteen scholars analyze the agenda, problems, and strengths of biographical material, highlighting the flaws, deficiencies, and influences that have distorted the portraits of women such as Lady Mary Wortley Montagu, Mary Wollstonecraft, Mary Hays, Sydney Owenson, Letitia Elizabeth Landon, Felicia Hemans, Elizabeth Barrett Browning, Caroline Norton, Elizabeth Gaskell, Charlotte Brontë, Lady Florence Dixie, George Eliot, and Edith Simcox. Through exposing distortions, this fascinating study demonstrates that biographies are often more about the biographer than they are about the biographee and that they are products of the time in which they are written.
Contains the chapters:  The Biographer as Biographee: Elizabeth Gaskell (1810–1865) by Anna Koustinoudi and Charlotte Brontë (1816–1855): (Un)Masked Author to Mythic Woman by Sarah E. Maier

Monday, December 11, 2017

Monday, December 11, 2017 10:57 am by Cristina in , , , , , , ,    No comments
A columnist from The Tyee discusses violence and romance:
I have to admit I love the frisson of sex and violence, especially in film. The scene at the end of John Ford’s The Quiet Man, when John Wayne drags Maureen O’Hara through the Irish countryside and then proceeds to beat the living shit out of her brother, sent my sister and I into swoony ecstasies. Every girl who went gaga-bananas over the Brontësque brooders like Mr. Rochester or Heathcliff understands the thrilling glamour of male desire and violence. The more modern iterations of Twilight and 50 Shades carry the same electricity. But what to do with this stuff now? Can you give it up, and if so, what replaces it? (Dorothy Woodend)
The San Diego Union-Tribune interviews ballet dancer Toby Batley.
Q: What was one of your most challenging roles? And why was it particularly challenging?
A: Heathcliff in “Wuthering Heights” is a very hard role both physically and emotionally! He is such a wild character, and that, coupled with the extremely difficult partnering involved, always left me wiped out afterwards. I thoroughly enjoyed it though! (Lisa Deaderick)
El Comercio (Spain) has a short article on Emily Brontë's bicentenary. On the Brontë Parsonage Museum Facebook page you can see a couple of pictures of Adam Nagaitis's visit to the Parsonage and they even let him sit on Branwell's bed.

According to Nick Holland, 'Haworth never looks more beautiful than when it’s under a coating of snow', and so he goes to on discuss 'Snow in the Lives and Works of the Brontës' on AnneBrontë.org.
12:30 am by M. in ,    No comments
Two papers and a thesis. Recent Brontë research:
Brontë Violations: Liminality, Transgression, and Lesbian Erotics in Charlotte Brontë's Jane Eyre
Deborah Denenholz Morse
Literary Compass
First published: 5 December 2017
DOI: 10.1111/lic3.12427

Among the many 2016 works celebrating Charlotte Brontë's life and work in her bicentenary year, several essays were published that urge reinterpretation of her sexuality. Influenced by decades of work in gender studies, these essays intervene not only in Brontë scholarship but also more widely in long-running debates on lesbian historiography of the 19th century that considers whether erotic attraction between women was manifested in passionate “romantic” friendship or in sexual practice. Jane Eyre includes deep currents of lesbian desire, a reading that violently upends the marriage plot. The intense friendships that Jane finds with other women throughout her narrative pilgrimage have traditionally been viewed in Brontë scholarship from a biographical perspective or through the feminist lens of female community. This essay argues instead that Jane's Lowood relationships with Miss Temple and even more with Helen Burns are erotic, with desire and consummation frustrated. Further, memoirist and visual artist Jane painstakingly delineates other women in sketches or paintings as well as in her narrative, displaying a transgressive expression of lesbian desire under the cover of conventional feminine auspices that is most evident in the miniatures she creates of Blanche Ingram and Rosamond Oliver. If the most canonical Brontë novel – and one of the most canonical of all Victorian novels – can be newly interpreted in relation to lesbian desire, there is undoubtedly even more exciting scholarship to come not only on the Brontës' life and work but also on other Victorian novelists, particularly noncanonical writers.
Jane Eyre on the Nineteenth-Century Spanish Stage: Intertextuality and Adaptation in Francisco Morera's version of Charlotte Brontë's novelSara Medina Calzada, Universidad de Valladolid
Odisea, nº 17, ISSN 1578–3820, 2016, 69–82

This paper examines Francisco Morera’s Juana Eyre (1869), a stage version of Charlotte Brontë’s Jane Eyre which can be regarded as the first significant evidence of works by the Brontë sisters appearing in Spain. Morera’s text is based on the French stage version by Lefèvre and Royer (1855), which was, in turn, inspired by the German adaptation by Birch–Pfeiffer. The Spanish adaptor creates a conservative rewriting of Jane Eyre and introduces relevant changes in Bertha Mason’s storyline in order to eliminate the elements that would challenge the moral conventions of the time.
The Unacknowledged Nineteenth Century Woman: The Portrayal of the Governess in Victorian Literature
Cortés Granell, Sofía, Universitat Jaume I. Departament d'Estudis Anglesos
Tutor/Supervisor: Posteguillo Gómez, Santiago;

The Victorian era was characterised for being a period of changes not only in technology, politics and economy but also in society, primarily with the growth of the middle class. This fact enabled the proliferation of a group of ladies specialised in educating middle class children; or in other words, governesses. As a consequence, literature was influenced allowing the emergence of a new literary genre,  the governess novel. The aim of this paper is, consequently, to analyse how those Victorian governesses  were portrayed in fiction. In order to conduct this research, three novels; Agnes Grey, Jane Eyre and The Turn of the Screw, by three well-known Victorian writers; Anne Brontë, Charlotte Brontë and Henry  James, were selected. Subsequently, these narratives have been examined bearing in mind the real  conditions and struggles that governesses had to confront both in the public and private domain.  Moreover, the introduction of fictitious facts related to governessing, which have made the novels more  appealing to readers, has also been taken into account. This further analysis has revealed the existent  similarities and dissimilarities between reality and fiction as well as the different points of view that  writers wanted to present with their novels in relation to governessing.

Sunday, December 10, 2017

Sunday, December 10, 2017 11:02 am by M. in , , , , ,    No comments
Winston Salem-Journal talks about the Marta Blades, Paintings. The Lullabies from Broadway exhibition at the Fine Arts Center’s back hallway (aka the June Porter Johnson Gallery):
Blades’ larger works include a series of text-augmented celebrations of the four seasons. In “Sweet Liberty,” most likely inspired by a song from the Broadway musical, “Jane Eyre,” Blades adds painted fabric loosely bunched and glued to the canvas — a technique pioneered by and usually associated with the late Benny Andrews. (Tom Patterson)
Onirik (in French) reviews the recent French translation of  Brontë letters, Lettres Choisies De La Famille Brontë (1821-1855):
Les soeurs Brontë. Un des plus grands mystères de la littérature anglo-saxonne. Où les soeurs ont-elles trouvé l’inspiration pour leurs histoires d’amour intemporelles ? Dans leur vie personnelle ? Dans les balades dans la lande désolée du Yorshire ? Dans l’ambiance quasi-morbide de leur quotidien ? Difficile à dire.
Les différentes lettres présentées dans ce recueil nous permettent de les approcher à pas de loup, tout doucement, on y devine beaucoup d’émotion, de secrets, de pudeur. Et toujours cette part de mystère, parfois accentuée parce qu’on ne peut jamais lire les réponses des destinataires de ces lettres qui lèvent si peu le voile.
Touchants, intimes, sincères, ces éclats de vie nous font découvrir une famille unie malgré les malheurs, un quotidien où l’on recherchait le moindre petit bonheur, et l’espoir d’une vie meilleure. (Claire Saim) (Translation)
Vanity Fair (Italy) talks about the writer Alan Pauls:
L’amore malato tra Sofía e Rímini ricorda, per le atmosfere e l’asfissia, quello tra Catherine e Heathcliff di Cime tempestose, e in effetti, dice Pauls, «le Brontë e, soprattutto, Stendhal sono i miei autori preferiti, nonché la vera genealogia di questo libro. Quando finii di scriverlo, non sapevo se valesse qualcosa, ma ero perfettamente conscio di avere scritto, nel XXI secolo, un romanzo dell’Ottocento». (Laura Pezzino) (Translation)
Le Devoir (in French) lists several influences on Guillermo Del Toro's The Shape of Water:
Les hauts de Hurlevent (1939). C’est en voyant cette adaptation du roman d’Emily Brontë par William Wyler que Guillermo del Toro a trouvé sa vocation… à quatre ans ! Frappé à l’époque par l’amour ravageur entre Catherine (Merle Oberon) et Heathcliff (Laurence Olivier), le cinéaste a fait de son héroïne une orpheline, à l’instar du héros des Hauts de Hurlevent. (Manon Dumais) (Translation)
Reading makes you a better person, Yeşil Afşin (Turkey) affirms:
Roman okumak bizi daha iyi bir insan yapar mı? Edebi değeri olan romanların akıl sağlığımız için faydalı olduğu her zaman vurgulanır, örnek olarak Jane Eyre ya da Anna Karanina ile eşleştirilen deliller nakledilir.
Toronto Üniversitesi Psikoloji Bölümü’nde görevli ve aynı zamanda roman yazarı olan Prof. Keith Oatley, son zamanlarda ortaya konan beyin araştırmalarının, edebiyat ve psikoloji arasındaki etkileşim konusunda geniş bir perspektif açtığını belirterek, roman okumanın empati duygusunu geliştirdiğine dair sözkonusu verileri daha derinlemesine araştırmak istedi. (Sevilay Kösebalaban) (Translation)
Infobae (Argentina) discusses why we love  bad guys in literature:
Odiamos amar a los malos pero la literatura así lo ha propuesto. Desde Drácula hasta Heathcliff, todos ellos logran hechizar con sus retorcidas intenciones. (Lala Toutonian) (Translation)
La Razón (Spain) mentions several one-novel writers with a bit of wtf-ism just for free:
Los ejemplos son múltiples, algunos del todo conocidos, de J. D. Salinger y su «El guardián del centeno» a Emily Brönte (sic) y sus «Cumbres Borrascosas». ¿Es casualidad que los dos tuviesen las manos voluminosas y los pies algo morados? No se sabe si casual, pero circunstancial, por supuesto. (Carlos Sala) (Translation)
Today, December 10, the cancelled Armitage-Nagaitis event in October will, hopefully, take place:
We Need to Talk about Branwell
Simon Armitage discusses Branwell Brontë with actor Adam Nagaitis
West Lane Baptist Centre, Haworth, Sunday 10 December 2017, 2.30pm

This is a rescheduled event. Your ticket for 7th October will be valid for the rescheduled event, but if you would prefer to have a refund, then we will happily arrange this. If you wish to receive a refund, please contact us by writing an email to or calling 01535 640192.

Simon Armitage discusses Branwell Brontë with actor Adam Nagaitis, who played Branwell in Sally Wainwright’s To Walk Invisible. The two creatives discuss how they approached Branwell from very different disciplines, and in the process reached their own understandings of both his early brilliance and his tragic end.
Check out the Parsonage website because, as you know, there are some weather issues to be taken into account.

Saturday, December 09, 2017

Saturday, December 09, 2017 10:54 am by M. in , , , , ,    No comments
Daily Express lists some Christmas book gifts for young adults:
Helena Favilli and Francesca Cavallo’s Good Night Stories for Rebel Girls (Particular Books, £20) is a collection of 100 potted histories of women who have helped their fellow females to travel one step further along the path to equality.
Each biography is accompanied by a stunning full-page portrait and alongside the household names (Elizabeth I, the Brontë sisters, Hillary Clinton) are a 19th century warrior called Lozen, Japanese empress Jingu and Italian Formula One racer Lella Lombardi. Parents will learn nearly as much as their offspring. A simple idea, brilliantly executed. (Emma-Lee Potter & Charlotte Heathcote)
Best Books read by Irish writers in 2017 in The Irish Times:
I love how Lyndall Gordon thinks and I love the clarity and reach of her writing, combining imaginative audacity with scholarly scruple. Her Outsiders, a collection of portraits of George Eliot, Emily Brontë, Virginia Woolf, Olive Schreiner and Mary Shelley, builds into a lucid meditation on how certain writers become lighthouses for each other. (Joseph O'Connor)
[My] highlights were Another Country by James Baldwin, The Radetzky March by Joseph Roth, The Captive Mind by Czeslaw Milosz, Bonjour Tristesse by Françoise Sagan, Things Fall Apart by Chinua Achebe and Wide Sargasso Sea by Jean Rhys. (John Kelly)
New Republic reviews The Collective Essays of Elizabeth Hardwick, selected by Darryl Pinckney:
Hardwick gave herself some breathing room, herself arguing about the available published evidence of literary greatness, and not necessarily women’s abstract capacity to achieve it, though her dismissiveness of Austen, the Brontës, and George Eliot is unequivocal. (Michelle Dean)
The Village Voice talks about the film series Goth(ic) at the Metrograph in New York:
From Frankenstein to Heathcliff, the monthlong “Goth(ic)” portrays the movies’ handling of the sinister literary genre. (...)
Instead of writing a “realistic” novel, or an unserious fantastical romance, Walpole tried to do both: How, he wondered, would real people react to ludicrous or fantastic events? Countless authors, from Mary Shelley to the Brontë sisters to Bram Stoker, spent the next 150 years attempting to answer that question. (...)
Indeed, the Gothic movement on the page was largely pioneered by women (Ann Radcliffe, Mary Shelley, Charlotte and Emily Brontë), and has always been concerned with marginalized people. (Morgan Leigh Davies)
Wuthering Heights 1939 will be screened on December 23 and December 24.

Daily Beast talks about Elsa Gidlow and transforms Emily Brontë in a lesbian pioneer:
Shortly thereafter, she purchased five acres in Marin County that had been a chicken ranch. Honoring her friend the Irish folklorist Ella Young who often dressed like a robed Celtic Druid, and another lesbian writer, Emily Brontë of Wuthering Heights, Gidlow christened this neglected property below the Muir Woods National Monument, Druid Heights. (Gil Troy)
Real Simple recommends the Classical Comics take on Wuthering Heights:
John M. Burns' beautiful watercolor artwork tells the heart wrenching story of Heathcliff and Catherine in this visual retelling of Wuthering Heights. Though the book was shortened to fit, it uses much of Brontë's original text and dialogue. (Hannah Norling)
Dagens Nyheter (Sweden) chooses books for children:
Men ibland saknar man de vanliga människorna, och jag tänker allt oftare på Charlotte Brontë som skrev ”Jane Eyre” för att visa att en bok kunde ha en hjältinna som inte var strålande vacker.  (Lotta Olsson) (Translation)
Le Point POP (in French) talks about Alfred Hitchcock and Rebecca 1940:
Signé par la romancière britannique Daphne du Maurier (dont Hitchcock a déjà transposé au cinéma La Taverne de la Jamaïque, édité l'an passé en vidéo par Carlotta), ce récit gothique, dans l'esprit des sœurs Brontë, baigne dans une atmosphère victorienne. (David Mikanowski) (Translation)
9Colonne (in Italian) reviews Vite che sono la tua. Il bello dei romanzi in 27 storie by Paolo DiPaolo:
A volte, anche solo una visione o un gesto. Altre volte, una storia che somiglia alla tua. Da Tom Sawyer al giovane Holden, da Jane Eyre a Raskòl’nikov e ai personaggi di Roth, la magia dei grandi libri, guide strane, insolite, spiazzanti: tutto questo in “Vite che sono la tua. Il bello dei romanzi in 27 storie” di Paolo Di Paolo (Laterza). (Translation)
Las Provincias (Spain) talks with some writers about their first readings:
Además de los cuentos de toda la vida, incluía relatos más desconocidos que pertenecían a la tradición rusa, a la nórdica... Tenía también cuentos de hadas, de 'Los Cinco', 'Los Hollister'... Recuerdo la ocasión en que me regalaron 'Estudio en escarlata'. Y luego estaban todos los libros de mi madre de la colección Reno: 'Rebeca', 'Cumbres borrascosas', 'Jane Eyre'... En mi casa no había una gran biblioteca, pero todo lo que había, lo leía. (Pilar Adón) (Translation)
Twilight Time reviews Wuthering Heights 1970. Quirky Cat's Fat Stacks reviews the Manga edition of Jane Eyre.
12:30 am by M. in , , ,    No comments
This is a current project at the Oxford Comparative Criticism & Translation (OCCT):
Prismatic Translation
(...) Here is a fuller account of the prismatic approach: Translation can be seen as producing a text in one language that will count as equivalent to a text in another. It can also be seen as a release of multiple signifying possibilities, an opening of the source text to Language in all its plurality. The first view is underpinned by the regime of European standard languages which can be lined up in bilingual dictionaries, by the technology of the printed book, and by the need for regulated communication in political and legal contexts. The second view attaches to contexts where several spoken languages share the same written characters (as in the Chinese scriptworld), to circumstances where language is not standardised (e.g., minority & dialectal communities & oral cultures), to the fluidity of electronic text, and to literature, especially poetry and theatrical performance. The first view sees translation as a channel; the second as a prism.

The Prismatic Translation Project has four elements:

1. Thoretical Foundations. Research presented at the 2015 conference and 2016 workshop is being developed into a book, to be published by Legenda in OCCT's partner series Transcript.

2. Prismatic Jane Eyre. This collaborative experiment looks closely at Bronte's novel as it is translated into multiple languages, understanding this process as transformation and growth rather than as loss. The results will be presented in an open-access online publication, and in various digital visualisations.

Here is a fuller description: is comparative close reading possible in a global context? How can it be framed and what might it discover? ‘Prismatic Jane Eyre’ seeks to answer these questions, taking as its focus a novel that has been multiply translated both between and within a very large number of languages. Through comparative close reading of parallel passages we will notice shifts and transformations, tracing how the text is re-realised in different linguistic media with diverse affordances and limits. Grammar and semantics, politics and history, textual productivity and the agency of translators will all be at issue. The project is fundamentally a matter of collaboration and conversation between human beings, though we will also explore how digital technology can aid and visualise our research. Jane Eyre has become our focus for a combination of reasons: it has been very frequently translated, is out of copyright, and is both popular and canonical; and it is a conflicted text with a probing relationship to language, place, identity, metaphor and genre – all elements which play out differently in translation.

And here is a list of current participants and languages: Rebecca Gould (Birmingham - languages of the Caucasus), Alessandro Grilli (Pisa - Italian), Yunte Huang (UCSB - Chinese), Madli Kütt (Tartu - Estonian), Emrah Serdan (Istanbul - Turkish), Adriana Jacobs (Oxford - Hebrew), Claudia Pazos Alonso & Ana Marques dos Santos ( Oxford & Lisbon - Portuguese), Ulrich Timme Kragh, Abhishek Jain & Magdalena Szpindler (Poznan - Tibetan, Hindi, Mongolian), Jernej Habjan (Ljubljana - Slovenian), Céline Sabiron, Léa Koves & Vincent Thiery (Lorraine - French), Sowon Park (UCSB - Korean), Yousif Qasmiyeh (Oxford - Arabic), Eleni Philippou (Oxford - Greek), Yorimitsu Hashimoto (Osaka - Japanese), Kasia Szymanska (Oxford - Polish), Andrés Claro (Chile - Spanish - Chilean/Latin American/Peninsular), Marcos Novak (UCSB – digital media), Richard Rowley (Oxford – digital media), Tom Cheesman (Swansea – digital media).

3. Multilingual Creative Writing in Schools (...)

4. Babel: Adventures in Translation (...)
Here you can read about a first tentative approach to Mapping translation – on the trail of Jane Eyre by Rachel Dryden and an account of a recent (in October) workshop on the subject:
At the workshop, Prismatic Jane Eyre: Close-reading a global novel across languages, this band of researchers explored the novel’s rendering in a myriad of languages. Arabic, Hebrew, Modern Greek, Polish, Mongolian, Tibetan, Korean, Spanish, and French are just a few of the diverse languages that were represented at the workshop. The workshop was structured as an alternation between segments of multilingual close reading and discussion in which the general issues arising from the readings were probed. Through a comparative close reading of parallel passages, the researchers noticed textual variations and departures. One of the explicit aims of the workshop was to discover what can emerge from a comparative close reading of multiple translations, and to trace the factors that contribute to textual shifts and changes. The workshop not only offered some fascinating discoveries but laid the basis for a further workshop in spring or summer 2018 leading to a print or digital publication. (Eleni Philippou)

Friday, December 08, 2017

Friday, December 08, 2017 1:05 pm by M. in , , , , ,    No comments
The Village Voice reviews Dear Enemy by Jessica Alexander:
She remembers writing and performing “very bad” plays with her four siblings. She studied philosophy at St. John’s College in Annapolis, Maryland, where, despite the lack of creative writing classes offered, she began to submit poetry to various journals. “One summer I sent a poem out every morning. The poems were terrible,” she says. “I can’t remember whether I had particular aspirations or if I chose the journals randomly.” She cites the Brontë sisters, Edith Wharton, and Shirley Jackson as early influences. “As a queer kid, I related to all that repression and unspeakable desire.” (Alana Mohamed)
Consequence of Sound reviews the latest album by Vera, Good Job No Conversation:
Lyrically, “Nobody Else” is a tribute to the Caribbean novel Wide Sargasso Sea, by the Creole writer Jean Rhys. The novel is a response to Brontë’s Jane Eyre, in which the landowner keeps his Jamaican wife locked up in the attic, allegedly because she is mad. Wide Sargasso Sea tells the story of the “mad woman of the attic” and with its cool tone of tristesse the book describes the wickedness, the Jamaican landscape, and the eternal drinking of rum. (Eddie Fu)
The York Press talks about the play The Book of Dragons:
Juliet [Forster] was drawn to Nesbit's dragons for another reason. "One of the stories is set in Forest Hill, in London, which is where I grew up, and that all came back to me when I read them again," she says. "I remembered the characters, the wit, the craziness of the fantasies, though normally I'd read books again and again as a child – I'd read Jane Eyre seven times by the age of 11; weird child! – but I'd only read The Book Of Dragons once because I'd borrowed it from the library, so the stories must have stayed with me. (Charles Hutchinson)
The Manual describes the Metchosin House by architect Marko Semcic:
Six bedrooms and eight bathrooms, including full guest accommodations and a separate caretaker’s cabin, allow enough space and freedom that you could host a full family reunion and hardly ever see your visitors, while extra perks like a tennis court, billiards room, outdoor kitchen, fully automated boat house, library, and home theater mean you can become a total Emily Bronte-style recluse and still never get bored. (Leann Whittemore)
AV Club reviews the film Phantom Thread by P.T. Anderson:
Phantom Thread often resembles a kind of relocated Gothic romance (there are faint shades of Jane Eyre), with Alma moving into the film’s equivalent of a grand manor, subjecting herself to the strict rules and eccentricities of a life within The House Of Woodcock. (A.A. Dowd)
The Sheffield Telegraph reviews Elmet by Fiona Mozley:
Two of my favourite books are Wuthering Heights and Danny The Champion Of The World. Parallels have been drawn between Elmet and the former (not least in the indomitable figure of Cathy, who is nothing short of magnificent, taking her blazing revenge on behalf of centuries of women, like a naked Carrie.) But I found myself spotting more correlations with the latter. And I mean that as the most sincere of compliments.(Anna Caig)
Bollywood HelpLine interview the film director Imtiaz Ali:
When asked imtiaz whether he will adapt a book to make a movie out of it, he said, “I in fact, thought of adapting ‘Wuthering Heights’ but lot of people have done that already. There are many version of it in India that has been made like ‘Dil Diya Dard Liya’ and ‘Muqaddar Ka Sikandar’ had some aspects of it. I was thinking of  lot of these classics like ‘A Fairwell (sic) To Arms’ but it will be too expensive so then I am kind of resting that thought for sometime but I would love to do that but the important thing is when you make a film, it has to be your film so it could be somebody else’s story but then what is your story within books like ‘Wuthering Heights’
One strong contender for the title of the most absurd post of the year: what to read next, according to your zodiac sign (sigh). Your Tango has the doubtful honour:
Taurus is set in her ways and live up to everything an earth sign is known for. That’s why Jane Eyre is a must for you.
Read about the strong and independent woman, Jane (didn't see that coming, did you?), who finds herself and learns to trust her gut above all. Through strife and love and finding out her fiance is already married, she has an interesting life that could keep any Taurus glued to a book.
Cancel drinks for tonight, sit down with some tea and a blanket, and get started on this dramatic account of an orphan in the 1800s. (Sarah Gangraw)
A local literary contest for high school students in Valdemoro, Spain, with Emily Brontë as referent:
El tema de la prueba de narrativa breve es la mujer, ya que este año se celebra el segundo centenario del nacimiento de Emily Brontë, autora de Cumbres borrascosas, y se la toma como referente. El texto no podrá superar los cinco folios. (José Manuel in Revista de Valdemoro) (Translation)
Jouster Courant (in Dutch) reviews the comic Guardian 3: Ophelia by Robbert Damen:
Guardian is een solistisch optredende Scotland Yard- vrouw met bovenzinnelijke gaven, die zo uit de Harry Potter-wereld afkomstig zou kunnen zijn dan wel uit die van de gezusters Brontë. Haar uiterlijk is enigszins gothic dankzij de zwarte kledij en haar indringende ogen. (Koos Schulte) (Translation)
El País (Spain) interviews the writer Magela Baudoin:
El regusto es parecido al que deja Jorge Luis Borges en muchas de sus narraciones. Tampoco eso es casual. “Mi abuela era una gran lectora de clásicos, por ella llegué, precoz, a las Brontë, a Jane Austen... Con los años fue perdiendo la vista y entonces memorizaba la poesía que yo le leía en voz alta; como admiraba a Borges, el primer bardo que descubrí fue él; hoy aun le leo reiteradamente”, rememora Baudoin, nacida en Venezuela en 1973, pero boliviana de crianza vital y literaria. (Carles Geli) (Translation)
What can possibly have in common a Scottish cliff and Wuthering Heights? According to MeriStation (in Spanish) reviewing he PC game Black Mirror it has:
Encarnamos a Dave Gordon, heredero de el Castillo de Black Mirror situado en un acantilado escocés al más puro estilo de Cumbres Borrascosas. (José Luis López de Garayo Felgueroso) (Translation)
Cineseries-Magazine (in French) reviews the film God's Own Country by Francis Lee:
Filmée au printemps, cette terre est hospitalière, contrairement à celle des Hauts de Hurlevent, le film de sa compatriote Andrea Arnold, également dans le Yorkshire, également belle, mais cette fois-là embrumée et inquiétante. (Beatrice Delesalle) (Translation)
BookRiot vindicates Anne Brontë vehemently; To Read, Or Not To Read reviews the Thandie Newton's Jane Eyre audiobook; the Brontë Sisters compiles several Christmas pictures of Haworth and the Parsonage.
12:41 am by M. in ,    No comments
A unique experience today, at the Parsonage:
Brontë Treasures by Candlelight
December 8, 7:30PM

In this special hour-long session, a member of our curatorial team will share facts and stories about a number of carefully-selected objects, offering a specialist insight into the lives and work of the inspirational Brontë family. You will also have the chance to experience the historic rooms of the Parsonage by candlelight. Fascinating and moving in equal measure, this Brontë Treasures by Candlelight is a not-to-bemissed experience. Places are limited to 12
so please book early to avoid disappointment.
12:30 am by M. in ,    No comments
The new EP release of the musical producer Vera includes a song inspired by Jean Rhys's Wide Sargasso Sea, Nobody Else:
Nobody Else
EP Good Job, No Conversation
Ultra Records / Ministry of Sound
December 8th, 2017
The author explains his inspiration on DIY:
Lyrically, Nobody Else is a tribute to the Caribbean novel Wide Sargasso Sea by the Creole writer, Jean Rhys. The novel is a response to Brontë’s Jane Eyre, in which the landowner keeps his Jamaican wife locked up in the attic, allegedly because she is mad. Wide Sargasso Sea tells the story of the “mad woman of the attic” and with this cool tone of tristesse, the book describes the wickedness, the Jamaican landscape and the eternal drinking of rum.

“This song came along in such a lovely way. I met one of my oldest friends in a studio one day and I hadn’t heard what he had been working on for ages. He played me this beat and I fell in love immediately. I went on to do a few things on top of it and a few days later his band’s singer and I met with Off Bloom who helped us do the vocal-melodies. When I got home that day I played it to my girlfriend and she came up with the lyrics for the song.”

Thursday, December 07, 2017

Thursday, December 07, 2017 11:24 am by M. in , , ,    No comments
Holiday Lettings (via Keighley News) lists the best affordable Christmas getaways in the UK:
Looking for a literary break this Christmas? Step back in time with a look around the Parsonage that was home to the Brontë family. This well-preserved building gives a feel of what life would have been like there for the three talented sisters and their brother Branwell. If you enjoy walking, then Haworth’s moorland is the ideal place to set off in the footsteps Cathy and Heathcliff. The village also offers a variety of interesting shops arranged along its quaint cobbled streets. And if you’re in need of refreshments, Haworth offers a range of restaurants, cafes and pubs, including Branwell Brontë’s favourite haunt, The Black Bull.
The Telegraph & Argus describes the stages of Le Tour de Yorkshire 2018 which include Haworth:
Stage Four: 189.5km – The Yorkshire Terrier - Halifax to Leeds Sunday 6 May
The Piece Hall in Halifax provides a spectacular location for the start of this decisive stage and the first of six categorised climbs comes on the Côte de Hebden Bridge. The race will head up the cobbled Main Street in Haworth before dropping into Goose Eye for the next punishing ascent. Crossing from Brontë Country into Craven, the route heads through Skipton and the next climb is looming on Barden Moor. (Will Kilner)
The Adelaide Review highlights local character Liam Horwood:
Horwood always has a good book on the go, and offers nice short reviews on them. He’s just picked up a copy of A Hundred Years of Solitude, but has shifted back to a Charlotte Brontë classic, Shirley, as the former was “a bit overwhelming”. (Lee Greenfield)
Colorado Springs Independent reviews the book We're Going to Be Friends by Jack White and Elinor Blake:
Music about books is not always such a great idea. For every Kate Bush ode to Emily Brontë’s Wuthering Heights — or Sufjan Stevens homage to Flannery O’Connor’s A Good Man Is Hard to Find — we get an Axl Rose crooning, “Oooh, the Catcher in the Rye again / Won’t let ya get away from him.” (Bill Forman)
Arab Times talks about the film Benzine by Sarra Abidi:
Once the women are alone, however, Nassim confides to Sahra that she's faking insanity in order to get away from her suddenly abusive and violent husband. And so a strange dynamic evolves in which the pale-eyed, freckled Sahra, plain under her uniform's wimple, is the Jane Eyre befriending the apparently mad wife of Masoud's brooding, glowering Rochester — a Gothic impression born out by the hospital's frequent power cuts, which necessitate the use of candles and oil lamps in its echoey passageways. (RTRS)
Heavy has a list of slightly sexist Christmas gifts for your 'girlfriend':
If your girlfriend loves literary classics, then she will adore this thoughtful gift set, which focuses on some of the most celebrated female authors in history. The set includes Jane Eyre, Wuthering Heights, The Tenant of Wildfell Hall, and Villette, all with beautifully illustrated hard covers. (Lara Turner)
Barbadillo (in Italian) interviews writer and translator Silvio Raffo:
Quali poetesse hanno raccolto la lezione della Dickinson riuscendo a trasporla, in modo innovativo, successivamente alla sua morte? (Matteo Fais) (Translation)
Le altre sono sorelle, “ancelle” di Emily, ma molto diverse da lei come resa espressiva. La più simile è Emily Brontë (mi son divertito a evidenziare alcuni passi analoghi nelle due vergini recluse) e, subito dopo, Christina Rossetti (in cui prevale però la dolcezza e il misticismo).
Librotea (in Spanish) lists Wuthering Heights amongst the 19 novels of the 19th century you should read. Barbarella Vinyls (in Spanish) posts about Kate Bush's Wuthering Heights. Antti Alanen: Film Diary reviews Wuthering Heights 1939.
1:30 am by M. in , ,    No comments
An alert for today, December 7,  from the Elizabeth Gaskell's house:
Bonnets at Dawn: Charlotte & Elizabeth
Elizabeth Gaskell's House
December 7, 1.00PM

We are delighted to welcome the Literary Thunderdome that is Bonnets at Dawn to Elizabeth Gaskell’s House for a panel discussion about the friendship between Charlotte Brontë and Elizabeth Gaskell. Bonnets at Dawn team, Lauren Burke and Hannah Chapman, will be joined by Amy Rowbottom from the Brontë Parsonage and will welcome questions and contributions from the audience.

Lauren Burke and Hannah Chapman (aka Bonnets at Dawn) go head to head to compare and contrast the lives and work of Jane Austen and the Brontë sisters via comics, essays and a weekly podcast – BUT we’ve managed to tempt them to add another bonnet into the mix. So, they’ll be adding Elizabeth Gaskell and her novels into their unique blend of humorous exploration, discussion and debate.

12:30 am by M. in ,    No comments
The LipService company returns to Haworth:
LipService presents
The Hysterical Historical Show
The Old School Room
December 7, 7:00pm

Part stand up, part pub quiz and 100% passionate tribute to 6 women who made Britain famous. Featuring Elizabeth Raffald, the Georgian Delia Smith, Annie Horniman, Marie Stopes, the Pankhursts, Mrs Gaskell & Charlotte Brontë. 
The Telegraph & Argus gives further information.

Wednesday, December 06, 2017

New Statesman reviews the book Outsiders: Five Women Writers Who Changed the World by Lyndall Gordon:
Emily Brontë, George Eliot, Olive Schreiner, Shelley and Woolf: these are the women Gordon calls “Outsiders”, women who struggled against the conventions of their time to live the lives they wished to live. Gordon is an imaginative and rigorous biographer who has already addressed the lives of Wollstonecraft, Charlotte Brontë and Woolf in full-length books, but the pleasure in this compact volume is the way in which she weaves these lives together, building links across the generations. (...)
One of Gordon’s strengths is always to recognise the tension inherent in biography’s form: finally, how can we know anything? Evidence of anyone’s life is only ever fragmentary. “Twenty-five years ago a biographer tried to nail Emily Brontë as anorexic; now it’s Asperger’s syndrome. It was ever thus. The personal will remain largely unknown,” she writes. (Erica Wagner)
The Huffington Post interviews the writer Fiona Mozley:
Place is so key to this narrative; it both sets the tone and helps to build the suspense. How did you decide on the setting for this novel? (Brandi Megan Granett)
The setting for this novel was probably the easiest decision I had to make during its creation. Long before ‘Elmet’ was a novel, and long before it was a collection of poems by Ted Hughes, it was the name of the old Brittonic kingdom that covered the area in the north of England that is now the southern and western parts of Yorkshire, just south of York (that’s the original York, not the new one!). (...) Yorkshire has a grand literary heritage. It was the home of the Brontë sisters, and Dracula washed up in his coffin at Whitby, on the Yorkshire coastline. 
New Jersey Stage announces a new reading of Stephen Kaplan's Branwell (and the other Brontës) play next January:
Monday, January 15 – “Brandwell (sic) and the Other Bronte” by Stephen Kaplan. The Brontë siblings (Charlotte, Branwell, Emily and Anne) had incredibly vivid imaginations that allowed them to create such masterpieces as Wuthering Heights and Jane Eyre. However, it is in their own private fantasy worlds, first invented when they were children, that they find their most inspired outlets. With a clear set of rules, they escape to these worlds whenever fancy pleases them. But when reality threatens to crash in, the siblings start changing the rules in order to avoid the inevitable and fight to keep their cherished worlds alive. Though set in the past, Branwell (and the other Brontës): an autobiography edited by Charlotte Brontë is about how, throughout time, we tell stories that can unite us all together in our humanity. 
The Lancashire Post recommends some children's books like Girls Who Rocked The World by Michelle Roehm McCann and Amelie Welden:
Whether designing famous monuments, fighting for the freedom of their country or becoming political pioneers, these gutsy girls have changed the way we view the world and ourselves. From Florence Nightingale to Anna Pavlova, Coco Chanel to Eva Perón, and the Brontë Sisters to Indira Gandhi, this book features women from across history and around the globe who have all achieved remarkable things. (Pam Norfolk)
Marriage proposals in The Canberra Times:
When someone blithely accepts a man's proposal of marriage (as Ryan Bolger this week famously accepted the public proposal of Tim Wilson MP) how can they be sure that the proposer is not already married? What if, at home, he has a mad spouse locked up in a secret room?
Well-read readers will recognise at once this reference to Charlotte Brontë's great gothic novel Jane Eyre. This week's great, gothic proposal scene in the House of Representatives has sent me scampering to some of the many websites that celebrate (sometimes with shudders of horror) proposal scenes in great literature.
In Jane Eyre and after Mr Rochester's tortured proposal to Jane (and her tortured acceptance of it) a giant tree is smash-tackled by a bolt of lightning. We find that this is an omen, a display of divine indignation, for it emerges Rochester is already married, albeit to a madwoman locked away in a remote wing of Rochester's lonely mansion. (Ian Warden)
The Conversation reviews the recent adaptation of Margaret Atwood's Alias Grace by Sarah Polley:
Second, popular costume dramas tend to conclude with the heroine’s marriage to a more affluent man. Although educated, privileged men might initially appear stuffy or difficult (such as Mr Darcy in Pride and Prejudice or Edward Rochester in Jane Eyre) but they eventually show their softer side by falling in love with the heroine and offering her a better life. (Roberta Garrett)
Point Park Globe reviews the play You on the Moors Now:
The plot of “You on the Moors Now” is centered around four of the most well-known female characters in classic literature: Jane Eyre (Aenya Ulke), Jo March (Shannon Donovan), Elizabeth Bennett (Julia Small) and Catherine Earnshaw (Madeline Watkins). But these aren’t exactly like the stories you remember from high school. Instead of romantic garden proposals and “ardent” love, “You on the Moors Now” tells an alternate tale, set in a world where the women said “No.” In doing so, our female protagonists both literally and metaphorically reject the life written for them in favor of choosing the livesthey want to lead. (Erin Hyatt)
Keighley News presents the singer and songwriter Isaac Tyler:
Isaac Tyler, 20, will this month show a hometown audience what the fuss is about, as well as guesting on another new recording.
Isaac has been described by his publicist as a “modern Heathcliff” with a broody, aching voice and songs to match. (David Knights)
Variety reviews the film Asphyxia (خفه‌گی) by Fereydoun Jeyrani :
And so a strange dynamic evolves in which the pale-eyed, freckled Sahra, plain under her uniform’s wimple, is the Jane Eyre befriending the apparently mad wife of Masoud’s brooding, glowering Rochester — a Gothic impression born out by the hospital’s frequent power cuts, which necessitate the use of candles and oil lamps in its echoey passageways. (Jessica Kiang)
The National (UAE) talks about pseudonyms:
Noms de plumes express other, more politicised concerns. Lest it be forgotten, J K Rowling is also a pen name of sorts, one that conceals the author’s unmistakably female first name, Joanne. This hide-and-seek with male and female has a long tradition. “We veiled our own names under those of Currer, Ellis and Acton Bell; the ambiguous choice being dictated by a sort of conscientious scruple at assuming Christian names positively masculine, while we did not like to declare ourselves women, because – without at that time suspecting that our mode of writing and thinking was not what is called ‘feminine’ – we had a vague impression that authoresses are liable to be looked on with prejudice.” So wrote Charlotte Brontë, explaining why the three Brontë sisters chose pen names: Charlotte was Currer, Emily decided on Ellis and Anne took Acton. The same conclusion about a misogynist literary culture informs Mary Ann Evans’ choice of George Eliot to publish Scenes of Clerical Life. The custom was satirised in the BBC sitcom Blackadder, which re-imagined Jane Austen as a “huge Yorkshireman with a beard like a rhododendron bush”.
Charlotte also notes that pseudonyms suited a trio who were “averse to publicity”, which returns us both to Rowling-Galbraith and chimes with many writers across the Middle East, who have pressing reasons to veil their identity. (James Kidd)
Daily Collegian on book endings:
But isn’t it better to have “The Great Gatsby” if you know you can temper it with “Jane Eyre?” Doesn’t “The Bell Jar” add to “The Handmaid’s Tale?” Don’t you think Sylvia would have liked Offred, and Jay Gatsby would have related to Rochester’s crazy twisted romance schemes? (Gabrielle Barone) 
Dazeba News (in Italian) reviews an Italian translation of The Professor:
Il professore” è il primo romanzo di Charlotte Brontë. Ruota intorno al giovane William Crimsworth, unico protagonista maschile di tutta la produzione dell’autrice e io narrante della storia. William, ragazzo sensibile e colto, fugge da un’occupazione insoddisfacente nello Yorkshire e si trasferisce in Belgio per insegnare inglese presso un istituto femminile. (Bruna Alasia) (Translation)
Courrier International and Benzine (in French) review the film God's Own Country:
Seule la terre (God’s own country), son premier long-métrage, a été tourné au pays des sœurs Brontë : au pied de la chaîne montagneuse des Pennines, dans le Yorkshire. (Marie Béloeil) (Translation)
Francis Lee sait magnifier l’atmosphère et le caractère âpre des collines du Yorkshire (où il a grandi), transformées ici en écrin sauvage, en paysages poétiques propices aux amours clandestines et émois bouillonnants, telles les landes de Wuthering Heights chez Emily Brontë. (Michael Pige) (Translation)
lifehasafunnywayofsneakinguponyou posts about the upcoming novel The Heights by Juliet Bell. Arbrealettres is publishing some Emily Brontë poems translated into French by Pierre Leyris. The rules of the De Leo-Brontë 2018 awards have been posted on the Sezione Italiana della Brontë Society Facebook Wall.

Finally a film alert for today at the Edge Hill University, Lancashire:
Wuthering Heights 2011
6th Dec 2017 - 7:30pm
The Arts Centre
12:30 am by M. in , ,    No comments
Tomorrow, December 7 in Brussels, Helen MacEwan will host the launch of her new book Through Belgian Eyes: Charlotte Brontë’s Troubled Brussels Legacy.
Meet Helen MacEwan
Hosted by Waterstones Brussels
Thursday at 7 PM - 8:30 PM
71-75 Boulevard Adolphe Max, 1000 Brussels, Belgium

Charlotte Brontës years in Belgium (184243) had a huge influence both on her life and her work. It was in Brussels that she not only honed her writing skills but fell in love and lived through the experiences that inspired two of her four novels: her first, The Professor, and her last and in many ways most interesting, Villette. Her feelings about Belgium are known from her novels and letters her love for her tutor Heger, her uncomplimentary remarks about Belgians, the powerful effect on her imagination of living abroad. But what about Belgian views of Charlotte Brontë? What has her legacy been in Brussels? How have Belgian commentators responded to her portrayal of their capital city and their society? Through Belgian Eyes explores a wide range of responses from across the Channel, from the hostile to the enthusiastic. In the process, it examines what The Professor and Villette tell Belgian readers about their capital in the 1840s and provides a wealth of detail on the Brussels background to the two novels. Unlike Paris and London, Brussels has inspired few outstanding works of literature. That makes Villette, considered by many to be Charlotte Brontë's masterpiece, of particular interest as a portrait of the Belgian capital a decade after the country gained independence in 1830, and just before modernisation and expansion transformed the city out of all recognition from the villette (small town) that Charlotte knew. Her view of Brussels is contrasted with those of other foreign visitors and of the Belgians themselves. The story of Charlotte Brontë's Brussels legacy provides a unique perspective on her personality and writing.

More information on the Brussels Brontë Blog.